Press ESC to close

Visual Novel Translation Status (09/20/2020)

Welcome to the Fuwanovel VNTS, where we shamelessly copy the work of one illustrious 4chan /jp/ member in collating translation progress and add minor dabs of value through corrections and additions. Entries with updates this week in bold, entries released or added bold italic.

Today’s picture is from Taisho x Alice episode 2, which released this week. The x is silent, but you should pronounce it anyway to mock the infuriating Japanese tradition of adding them for no good reason. If I wanted useless symbols in my words, I’d be writing in French!

Okay, that’s enough criticism to not be a simp, right? Right. I definitely do not care that the translator on the project is Verdelish. Onto the updates.

Fan Translation

Aiyoku No Eustia – 96.29% Translated, 95.57% edited, partial patch released (+0.69%) (I swear this has to be on purpose)
Amagami – “Script translation done. 2107/2329 original edition scenario scripts edited (90.5%)”
Amayui Castle Meister – Rough patch released with 63% of dialogue translated, overall 74% translated
Chaos;Head Noah – 3 routes finished first past translation, other routes on going, brought in new staff
Chicchakunai Mon – 49.7% translated
Damedame na Boku ni Maiorita Zen Koutei Mama Megami! ~Sugoi ne, Ippai Ganbatta nda ne♪♪~ – Released
Fuukan no Grasesta – Project starting up
Gore Screaming Show – Prologue + day 1 patch released, 15,59% [5827/37383] lines translated
Gin’Iro, Haruka – Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 30.62% translated, overall 67.24% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
Haruka ni Aogi, Uruwashi no – “Main School” routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 62% (42520/68206) lines translated (+190 lines)
Junketsu Megami-Sama – New partial patch released
Kud Wafter – 24436/64692 (37.72%) lines translated
Lover Able – 100% translated, 91.03% edited (Edit +0.48%)
Maji Koi A-4 – 8 of 62 scripts translated
Nursery Rhyme – 100% translated, 35% edited
N no Shokutaku (Table of N) – ReleaseFuwathread
Oreimo Tsuzuku – All scripts through TLC+Editing, technical issues resolved
Pure Pure – 95.59% translated
Pure x Connect – 15982/43896 lines translated, 8289/43896 lines edited, prologue patch released
Shin Koihime Musou – 100% translated, 36% (38850/108888) edited
Shukufuku no Campanella – Trial patch released
Steps to Love – Common route TL patch released
Summer Pockets Reflection Blue – 100% lines translated, 5221/34,142 (15.29%) lines edited (Edit +5.13%)
Taimanin Yukikaze 2 – Yukikaze route patch released
Tomodachi ♂♀ Sex – Released
Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu – 100% translated, 790/2265 second pass (+180 lines)
Yosuga no Sora – Translation finished, editing and TLC ongoing

MangaGamer

Mugen Renkan – October 1st release
Ciconia – Phase 1 Released
Hadaka Shitsuji fandisc – Picked up
Shiei no Sona-Nyl – 100% translated and edited, Refrain content 92% translated
Rance Quest – Out of Beta
Rance IX – 100% translated
Rance X – 28% translated
Luckydog1 – Picked up
Fxxx Me Royally – Out of Beta
Rance 01 – Out of Beta
Rance 02 – Out of Beta
Uchi no Kanojo – 100% translated and edited, image editing finished
Trinoline Genesis – 100% translated, 60% edited
Musicus! – In Programming
Jeanne at the Clock Tower – Fully translated and edited, image editing wrapping up
Steam Prison: Fin Route – Out of Beta
Secret Project 3 – Out of Beta
Secret Project 4 – 100% translated and edited
Secret Project 6 – 64% translated and 62% edited
Secret Project 7 – 100% translated and 88% edited

JAST

Kanosen – September 25th release
Flowers – Title 3 released
Majikoi – “Suffering some unforeseen delays”, in QA and preparing Steam release
Sumaga- Upcoming release
Katahane – Upcoming release
Josou Sanmyaku – 87% translated, 85% edited
Django – Waiting on translation.
Machine Child – Announced
Dramatical Murder – Picked up
Lamento Beyond the Void – picked up
Slow Damage – Picked up
Eiyuu*Senki GOLD – 100% translated
Yamizome Revenger – 50% translated
Mamono Musume-tachi to no Rakuen ~Slime & Scylla~ – Picked up

Âge titles with various publishers

Muv-Luv Unlimited – The Day After – 2020 release
Schwarzesmarken – Through Greenlight
Kiminozo – Picked up

Spike Chunsoft

Robotics;Notes Elite – 13 October release (not really news, but new for this report)
Robotics;Notes DaSH – 13 October release (ditto)

Frontwing

Sharin no Kuni – Debugging of the game engine ongoing, to be followed by beta testing

Sekai/Denpa

Nekopara Vol 4 – 100% translated and edited, waiting on QA build
The Seventh Sign -Mr. Sister- – “Planning release”, appears to have been rejected by Steam
Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow – “More programming”
Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist – Fully localized, in engine work
Re;Lord Volume 2 – 100% translated+edited, awaiting engine work by the developer
Harumade Kururu – Awaiting engine work, 2020 release
Rewrite+ – Overall 55% translated and 44% edited, January 2021 estimated release
Love Duction – 100% translated and edited, engine work in progress
Hoshizora no Memoria (retranslation) – In QA, going to update existing release to HD version
Hoshizora no Memoria Eternal Heart – 60% translated
Island Diary – 100% translated and edited, waiting on QA build
Creature to Koi Shiyo!! for Otome – Waiting on a third party
Miko no Kanata – 100% translated and edited, awaiting engine work
Memory’s Dogma – Code:01 Released, 02 onwards upcoming
Tenshin Ranman – QA and engine work next, in “icebox”
NarKarma EngineA – Announced
Subete no Koi ni, Hanabata o. – 50% translated
Sumire – Picked up
I Walk Among Zombies Volume 3 – Awaiting engine work
I Walk Among Zombies Volume 0 – Awaiting engine work
Sanarara R – 100% translated, 25% edited
Amatsutsumi – Translation and editing in progess
KoiKuma Fan Disc – Waiting on approval
Love’s Sweet Garnish 2 – 100% translated, waiting on editing, 2020 release
Kanojo no Seiiki – Picked up
Glass – Picked up
New Glass – Picked up
Amairo Chocolate – 100% translated and edited
Kimagure Temptation – 100% translated
Slobbish Dragon Princess – 90% translated
9-nine- Episode 4 – 50% translated, 30% edited (+12%)
Karakara 3 – In Development
Secret Project 7 – 100% translated
Secret Project 8 – 100% translated and edited, 30% QC
Secret Project 9 – listed

Sol Press/Panty Press

Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki – 30% translated, 10% edited
Nukitashi – 100% translated, 31% edited
Himawari to Koi no Kioku – 68% translated, 68% edited
Irotoridori no Sekai – 100% translated and edited, waiting on QA build
Witch’s Garden – Picked up
Happiness! 2 Sakura Celebration – 100% translated and edited, waiting on QA build
Hyper->Highspeed->Genius – Picked up

Nekonyan

Hello Lady – Main game 100% translated, edited, and TLC, 50% QC, engine work being done by developer
Dracu Riot – 100% translated and edited, engine porting starting shortly
Riddle Joker – 100% translated and 98% edited, 40% QC
Kinkoi: Golden Loveriche – 90% translated and 60% edited, being ported to Unity
Clover Days – 100% translated and TLC, editing and engine porting starting shortly
Aokana Extra1 – 100% translated and edited, engine port in progress
Fureraba Complete edition – Vita exclusive content to be added to Fureraba a couple months after the fandisc release
Melty Moment – 40% translated
Making*Lovers: Geki Icha After Story – “we plan to translate the Fandisc as well”
Secret Project #1 – 40% translated

Fakku

Abaddon: Princess of the Decay – Localization at “40% to 50%”, 2020 release

Aksys

Piofiore no Banshou – October 8th release
Gensou Kissa Enchante – November 13th release

LoveLab

The Humbling of a Holy Maiden – 100% translated, 50% through programming
Chinkamo Twins! – 100% translated and edited

Other

Monster Girl Breeder – Released
Salthe – Released
Taishou x Alice – Episode 2 released
Jiangshi x Taoshi – Episodes 1-2 released, episode 3 upcoming
Evenicle 2 – Demo released
Wanko no Yomeiri – Upcoming release
Taimanin Asagi – Page for the Trial of episode 1 back on Steam
Venus Blood Hollow – Kickstarted started and reached its goal, December 2021 release listed
Fault – Silence the Pedant – Demo released
Fault Milestone 2 – Side Above released, GE still to come

The Zakabox

「Hi I remain existing. In return for a no effort shitpost box this week I did 180 2nd pass lines with 80 being today.

Salthe is vn with some guro scenes get restoration patch or be weird, I would randomly put opinions from other people here but I don’t feel like it

Taishou Alice ep2 is as the first installment handled by the eminently eminent eminence Verdelish tl;dr good tl tl;dr you should play it or ep1 if you like otome probably. Apparently ep2 is edgier? Sounds good tho. I was literally e-karaokeing with her and other friends this morning. Ethics in gaming journalism is looking pretty dead, bros…

Tomodachi sex is one of those nukige that actually have a vague draw for me. I think I liked the art as well as the concept or something.

N no shokutaku has an interesting motivation for being translated; apparently it’s a work by some mobage writer and the translator also translates stuff from said mobage. I also somehow had an integral role in the patch’s very existence.

Bye I remain existing. Though Descartes would be getting skeptical because holy fuck, brain empty」

Zakamutt

Writer of irreverent VNTS commentaries, shadowy Fuwanovel string puller, Swedish, ambivalent toward meatballs. Brave Fuwanovel Skype Group memeber (rip), technically a reviewer, chronic everything staller. I am all these things and more, but mostly I'm really lazy. Loves yuri, reading, chocolate, and quality sugar-free colas. Hates VNs with too many choices and long walks on the beach.

Subscribe
Notify of
guest

1 Comment
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
littleshogun
littleshogun
4 years ago

This week VNTS Review from mine, and I guess I can say that Salthe here is quite an interesting release to me even though it have rape and torture.

https://forums.fuwanovel.net/blogs/entry/3174-mersin-mew-mew-review/

I hope that you’ll enjoy this week VNTS Review from mine, although one again I’m quite late for this.