Hey everybody, Tay here. I’ve got some really interesting news pieces coming soon, but in the meantime, we’re going to Kotaku for an fun article on the woes of Japanese translation. While I’m still working on learning Japanese, I’ve done plenty of Russian translation, and the challenges faced have plenty of overlap. Consider giving the article a read if you know about translation, and want to smile (or just commiserate).
Kotaku: Getting JRPGs Out In English Is Harder Than You Think
Oooo, this was a good read. Nice share Tay.
That makes a lot of sense. Whenever I come across a fan translation work, I do tend to notice some mistakes with tenses here and there.
Thanks for the spreading this article. Giving it a read!