Press ESC to close

Visual Novel Translation Status (01/03/21)

Welcome to the Fuwanovel VNTS, where we shamelessly copy the work of one illustrious 4chan /jp/ member in collating translation progress and add minor dabs of value through corrections and additions. Entries with updates this week in bold. This week’s picture is from Oreimo Tsuzuku, which at last got its second part’s translation released this week. But wait, there’s more! I’m trying out a spicy new commentary contributor this week to uhh, celebrate the new year. Maybe. Apart from unimportant shit like being a professional translator and working on fan translating akagoei at the moment, he’s completed a grand slam of Discord server bans: the Yosuga no Sora translation discord, Fuwanovel (wait, Zaka what are you doing…), and the old r/vns discord that is no longer the official r/vns discord. I’ve only gotten banned from one of these (Yosuga no Sora for being impolite about their probable translation quality), so clearly he is much better a man than I.

Fan Translation

Aiyoku No Eustia – 100% Translated and edited, 59.07% through TLC
Akatsuki no Goei – Prologue patch released, common+Reika route both fully translated translated
Amagami – “Script translation done. 2134/2329 original edition scenario scripts edited (90.5%)”
Amayui Castle Meister – Rough patch released with 63% of dialogue translated, overall 74% translated
Axanael – Demo released
Bishoujo Mangekyou – 1306/11141 lines, 11.72% lines translated
Chaos;Head Noah – 6 routes finished translation, other routes on going
Chicchakunai Mon – 49.7% translated
Fuukan no Grasesta – Project starting up
Gore Screaming Show – Prologue + day 1 patch released, 15,59% [5827/37383] lines translated
Gin’Iro, Haruka – On hold for the time being, Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 30.62% translated, overall 67.24% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
Haruka ni Aogi, Uruwashi no – “Main School” routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 74% (50716/68206) lines translated
Junketsu Megami-Sama – 2nd Alpha patch released
Kud Wafter – 23,835 / 31,579 (73.5%) lines translated
Lover Able – 100% translated, 93.93% edited
Maji Koi A-4 – 40 of 62 scripts translated
Maji Koi A-5 – Partial patch with Full Margit + Hound Route released
Manakashi no Yuri wa Akaku Somaru – 12.37% Translated
Nursery Rhyme – 100% translated, 50% edited
Oreimo Tsuzuku – Released
Pure Pure – 95.59% translated
Pure x Connect – 19232/43896 lines translated, 10482/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
Shin Koihime Musou – 100% translated, 39% (42144/108888) edited
Spice and Wolf Boku to Holo no Ichinen – 100% translated
Shukufuku no Campanella – Trial patch released
Steps to Love – Common route TL patch released
Summer Pockets Reflection Blue – 100% lines translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 29,180 / 68,918 (42.3%) original lines reworked
Suzukuri Karin-chan – Prologue translated
Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu – 100% translated, 100% edited, 13% edit check (300/2265)
Yosuga no Sora – Translation finished, editing and TLC ongoing


Ciconia – Phase 1 Released
Hadaka Shitsuji fandisc – Picked up
Shiei no Sona-Nyl – 100% translated and edited, Refrain content 100% translated
Rance Quest – Out of Beta
Rance IX – 100% translated
Rance X – 28% translated
Luckydog1 – Picked up
Uchi no Kanojo – 100% translated and edited, image editing finished
Trinoline Genesis – 100% translated and edited
Musicus! – In Beta
Jeanne at the Clock Tower – Fully translated and edited, in programming
Funbag Fantasy 3if – 100% translated and edited
Secret Project 6 – 73% translated and 73% edited
How to Live a Healthy Hentai Lifestyle – In Beta


Dramatical Murder – Up for preorder
Flowers – Title 3 released
Sumaga- Upcoming release
Katahane – Upcoming release
Josou Sanmyaku – In beta
Django – Waiting on translation.
Machine Child – Announced
Lamento Beyond the Void – picked up
Slow Damage – Planned to be released a few months after the Japanese release, 23% translated
Eiyuu*Senki GOLD – 100% translated
Yamizome Revenger – 50% translated
Mamono Musume-tachi to no Rakuen ~Slime & Scylla~ – Picked up
Closed Game – 2021 release

Âge titles with various publishers

Muv-Luv Unlimited – The Day After – 2020 release
Schwarzesmarken – Through Greenlight
Kiminozo – “now in production for English release”


Sharin no Kuni – March 2021 release planned


The Seventh Sign -Mr. Sister- – “Planning release”, appears to have been rejected by Steam
Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow – “More programming”, UI interface nearly complete
Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist – Fully localized, in engine work
Re;Lord Volume 2 – 100% translated+edited, engine work ongoing
Harumade Kururu – Awaiting engine work, 2020 release
Rewrite+ – Overall 55% translated and 44% edited, January 2021 estimated release
Love Duction – 100% translated and edited, engine work in progress, entering QA soon
Hoshizora no Memoria (retranslation) – In QA, going to update existing release to HD version
Hoshizora no Memoria Eternal Heart – 60% translated
Island Diary – 100% translated and edited, waiting on QA build
Miko no Kanata – 100% translated and edited, awaiting engine work
Memory’s Dogma – Code:01 Released, 02 onwards upcoming
Tenshin Ranman – QA and engine work next, in “icebox”
NarKarma EngineA – Announced
Subete no Koi ni, Hanabata o. – 50% translated
Sumire – Picked up
Sanarara R – 100% translated, 25% edited
Amatsutsumi – “Waiting on build”
Love’s Sweet Garnish 2 – 100% translated, waiting on editing, 2020 release
Kanojo no Seiiki – Picked up
Glass – Picked up
New Glass – Picked up
Kimagure Temptation – 100% translated
Slobbish Dragon Princess – “QA complete, compiling reports for the dev.”
9-nine- Episode 4 – 100% translated and edited, build recieved, QA starting soon
Karakara 3 – In Development
Secret Project 7 – 100% translated and edited
Secret Project 9 – 100% translated

Sol Press/Panty Press

Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki – “Currently restaffing”
Nukitashi – 100% translated, 51% edited
Himawari to Koi no Kioku – “Currently restaffing”
Irotoridori no Sekai – 100% translated and edited, waiting on QA build
Witch’s Garden – “Acquiring staff”
Happiness! 2 Sakura Celebration – 100% translated and edited, QA build in progress
Hyper->Highspeed->Genius – “Acquiring staff”


Hello Lady – Main game 100% translated, edited, and TLC, 50% QC, engine work being done by developer
Dracu Riot – 100% translated, TLC, and edited, engine porting starting shortly
Kinkoi: Golden Loveriche – 100% translated and 78% edited, being ported to Unity, QA started
Clover Days – 100% translated and TLC, 90% edited, engine porting started
Fureraba Complete edition – Vita exclusive content to be added to Fureraba a couple months after the fandisc release
Melty Moment – 50% translated and TLC
Making*Lovers: Geki Icha After Story – “we plan to translate the Fandisc as well”
Secret Project #1 – 67% translated and 67% TLC, 30% edited
Secret Project #2 – 35% translated and 35% TLC
Secret Project #3 – 100% translated, TLC, and edited


Abaddon: Princess of the Decay – Demo out, Winter release
Perverse Incentives – Upcoming release


The Humbling of a Holy Maiden – 100% translated, 50% through programming
Chinkamo Twins! – 100% translated and edited


Dairoku: Ayakashimori – 2021 release
Variable Barricade – 2021 release
Olympia Soiree – 2021 release

Cherry Kiss

Conquer and Breed the Demon Queen – Upcoming release


Bustafellows – 2021 release
MAMIYA – A Shared Illusion of the World’s End – 2021 release
MariAlbum – Kickstarter successful, July 2021 ETA
Jiangshi x Taoshi – Episodes 1-2 released, episode 3 upcoming
Evenicle 2 – Demo released
Wanko no Yomeiri – Upcoming release
Taimanin Asagi – Page for the Trial of episode 1 back on Steam
Venus Blood Hollow – Kickstarted finished, December 2021 release listed
Fault – Silence the Pedant – Demo released
Fault Milestone 2 – Side Below – Spring 2021

The Zakabox

「Hi everyone, the heartburn issue I’ve been having is being as meme as always but otherwise I’m doing okay I guess. The muscle pull stuff seems to have mostly subsided? Also I think my not-quite-headache shit is a heartburn med side effect, I hate my life. Shinimasu progress is based on like two nights of sort-of-working, I seem to be able to do 100 edit-check lines a session which is good I guess. The porygon tool actually tracks these as “QC” and I don’t know why /jp/ VNTS couldn’t see it and add it, but whatever. Speaking of the tool, unlike Mr. Professional Localizer below, the auto-updated progress numbers actually make me feel really good. It really feels like I’m making big, tangible progress toward something when I see that number shoot up. And basically nobody is pressuring me, since I’m working on an obscure doujinge. Best of both worlds!

Oreimo Tsuzuku’s disc 2 translation patch is out at last. Since we all own PSP consoles and it’s definitely not like even its successor console the Vita has been officially retired, there’s no guarantee or support for playing it on emulators. It will probably work though. They probably just don’t like doing tech support. Well, it’s also hard to buy it legally without the console maybe. I don’t know and I don’t care. The only piece of oreimo-related fiction I have consumed is Life Consultation After 10 Years (Juunengo no Jinsei Soudan), which was actually kind of fun I guess. Okay, we can check off recommend ero-doujinshi in column on the bucket list now. Great.

I notice that Reflection Blue has a “old tl rework” section now; I don’t know when it was added. I had to dig a bit but I found this quote on the TL blog when looking for the reason:

Summer Pockets is a huge game, and at this point four translators have worked on it over the course of two years, so some smoothing and adjusting for the sake of consistency (in terms of character voice, running gags, in-universe terminology… a lot of things really) is definitely in order.

So that’s all well and good, I guess. I’m all for trying to up your translation’s quality, though the tl speed and multiple translators currently working on ref blue work against that, so well I suppose that is a strange contrast. Ah well. There’s also some kind of malicious redirect that some people that aren’t me get served by the blog occasionally; no idea who it happens to and why, they don’t know why either. I use noscript (too lazy to set up matrix), so I should be comparably safe from anything too dumb happening to me anyway. Oh and after refblue they’re set to work on Kud Wafter apparently. Respectable team in terms of output so far, at least… we’ll see when whatever translator is pulling most of the slack dies and takes the group with them, I guess.

Some random released a patch for what I assume is his waifu Margit (+ harem route) in Majikoi A-5. The vndb link literally uses discord as a CDN for the image it was distributed as, and I’m not sure if there’s any other uploads. Get it while it still exists, if you want it, I guess.

Closed Game is mostly notable for the long tease JAST went for with a very vague hint during an old trailer. At last, they have revealed that they are working not on something interesting like Gun-Katana but a big nukige I don’t care about. Rejoice, coomers!

Nekonyan is showing Actual Progress on dracu-riot, could it be that it will actually be released??????? It always was a plausible next-month release and nobody quite knew what the hell was going on with Yuzusoft and Sekai Project bar hints of Yuzu parting with Sekai on bad terms — but I guess Nekonyan, which seems to actually be not entirely incompetent, is probably going to release it this year at last. Probably. Also some porting for clover day’s or whatever.」

Professional localizer commentary

Hi there, person working on Akatsuki’s translation here. Thank you Zaka for allowing me to comment on this segment. I’ll make sure to not harm your family for giving me this honor (check your mail in a week thanks in advance). The progress on Akatsuki is going fine, since I now started working on Tae, the mentally challenged girl of the roster. Her route is not the best and I’m saving the good stuff for last, so there you go. So many people in the Akatsuki discord server like her though, can you guys please stop liking the mentally impaired girl? Ree.

Anyway, Haruka no Uruwashi advancing yet another meaningful % number, very epic. I know the editor and she’s pretty good so yeah it’ll probably end up being good or something.

Aiyoku’s progress on TLC went up an astonishing 0.7% (surprised noises), at this rate rance might come sooner, you may laugh now. Isn’t it funny how many teams detail their progress to the very limit with percentages, like, it clearly creates more pressure onto themselves because the people following them and the very team will feel like they need to do more or less per week so they don’t feel like shit and yada yada.

I’d comment on the non-existent progress of Yosuga no Sora but since I’ve been banned from their server for saying “pedophiles bad” then I guess we’ll never know the truth of when will they release their masterpiece of a translation and how wonderfully their Chinese TLC is dealing with the intricacies of learning English while also tlcing it (I wish I was joking about his).

Oh yeah, the oreimo patch for the second game was released. Literally who cares at this point. Moving on, Mangalamer with yet another rance stalemate (surprised Pikachu face). Whoa who would’ve expected this. Epic dab, stay mad eops.

Some random translated and released a Majikoi A-5 patch with only two routes. I don’t know if it’s good or bad but as long as it’s English it’s a masterpiece, amirite. OMEGA. I must admit that appending the patch to an image file was a very big brain move and I respect the shit out of that. Mad props brother.

I know Sharin hasn’t had updates in ages, but calling it now, it’ll be delayed for 5 more months or something due to ‘quality assurance assurances.’ Trust me guys, I’m a localizer after all.

I don’t feel like updating on the other companies because I don’t feel arsed enough. Wake me up when something of notice happens with them. 以上です


Writer of irreverent VNTS commentaries, shadowy Fuwanovel string puller, Swedish, ambivalent toward meatballs. Brave Fuwanovel Skype Group memeber (rip), technically a reviewer, chronic everything staller. I am all these things and more, but mostly I'm really lazy. Loves yuri, reading, chocolate, and quality sugar-free colas. Hates VNs with too many choices and long walks on the beach.

Notify of

Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
3 years ago

>since I’ve been banned from their server for saying “pedophiles bad”

Wait, is akagoei tler that brain-dead genius that runs around every vn-related discord to scream that its residents are horrible pedophiles? Oh boy, and here I’ve been wondering who that weirdo is and what’s his point.

3 years ago

My first VNTS Review for 2021, and no much to say other than at least it’s still a good week in that I see some nice progress from both of fan translation and Nekonyan.

I hope that you’ll enjoy my VNTS Review for this year as well.

3 years ago

This week VNTS Review from mine, and no much that I can say other than it’s nice to have Kin’iro Loveriche Steam store opened along with release date announcement of Utawarerumono remake for PC. Oh, and also some nice progresses in regard of Eustia TLC.

I hope that you’ll enjoy my VNTS Review for this week as usual.

3 years ago

This week VNTS Review from mine, and too bad that Trip decided to drop Ginharu. Oh well.

Once again I hope that you’ll enjoy my VNTS Review for this week as usual.

3 years ago

This week VNTS Review from mine, and we have Shiravune did release Utawarerumono remake for Steam.

I hope that you’ll enjoy my VNTS Review for this week as well.