Press ESC to close

Visual Novel Translation Status (06/11/22)

Welcome to the Fuwanovel VNTS, where we shamelessly copy the work of one illustrious 4chan /jp/ member in collating translation progress and add minor dabs of value through corrections and additions. Entries with updates this week in bold. This week’s cover is Hokenjo because that’s one of our friend’s dream projects he finally got out. (Unfortunately, it didn’t release in the best state it could, but later more…) It seems a bit like this week is just a calm before the storm, because next week there will be GSS and Leyline 3, both on the 11th, which we can have ample fun with.

Hi, Hata here. If you checked out our twitter you will have noticed that last week went extremely great for us due to our Katawa Shoujo Re-Engineered breakthrough post. While 4chan folk was involved in this game more than a decade ago, it does not count as a translation project towards this format, so we will not talk greatly about it on here. It is definitely worth checking out (+ our interview with Local Man) and the thread offers you everything that you require to understand why this was such a big deal for the community. Unfortunately, due to being occupied with work and a whole rain of interactions due to Katawa Shoujo Fans flooding our mentions, I could not really investigate what was going on last week. Zaka actually talks about many things I was not aware of, so this time he will be the one providing the depth despite it being a mid week for him. Without further ado, let’s go!

Fan Translations

Aiyoku No Eustia – 100% Translated and edited and TLC
Akatsuki no Goei ~Principal-tachi no Kyuujitsu~ – Prologue + Kyouka/Reika + Aya + Moe + Tsuki + Takanori Extra translated, Anzu in translation
Amagami – 2nd public Beta patch released
Aonatsu Line – Translation starting
Baku Ane 2 – Prologue, Ritsuka 8/8 Lessons + 70% of Route, Wakana 2/8 Lessons, Mashiro 3/8 lessions, Miran 1/5 events and Sayaka 1/3 events translated, Ritsuka lessons patch released
Bishoujo Mangekyou -Kami ga Tsukuritamouta Shoujo-tachi- – 30% translated
Caucasus – 100% translated, image editing complete, editing, QC/TLC , and playtesting remain
Chaos;Head Noah – 100% translated TLC, and edited, targeting a late October release
Chicchakunai Mon – 100% translated and 32.39% edited
Chusingura 46+1 – 12706/82770 (15.35%) lines translated
Clearworld – Translation starting
Dragon Knight 4 – Being translated
Fate/Extra CCC – 100% translated
GinIro Haruka – Mizuha route “Translation finished. Second pass finished. Editing underway.”, Yuzuki route fully translated and second pass finished, aiming for a Christmas release for Mizuha and early 2023 release for Yuzuki
Guynarock 2 – Released
H2O √ after and another Complete story Edition – 27573/73547 lines translated (37.5%)
Hakuchuumu no Aojashin – Restoration patch focused on Case 1 released, work being done on the rest of the untranslated scenes
Haruka na Sora – Sora and Yahiro routes translated
Hokenshitsu no Sensei to Shabondama Chuudoku no Joshu – released
Hyouryuu Kangoku Chronos – 75% translated, 40% edited, partial patch released
If My Heart Had Wings: Snow Presents – 23% translated
Ikisugi! M Lesson – Common+Mizue+Maki Routes patch released, 70% of Nana’s route translated
Junketsu Megami-Sama – 2nd Alpha patch released, Astarotte route finishing up
Kareshi Inai Reki = Nenrei – Translated 19442 / 58264 text lines (33.37%)
Koukan no Toriko-Tachi – 13% edited
Kud Wafter – 23,835 / 31,579 (73.5%) lines translated
Kusarihime ~Euthanasia~ – 204/255 scripts completed
Lover Able – 100% translated and edited, 2928/34467 lines approved (8.49%)
Maji Koi A-5 – Partial patch with Full Margit + Hound Route released
Manakashi no Yuri wa Akaku Somaru – 54% translated
Miagete Goran, Yozora no Hoshi o – 1 of 4 routes translation finished for the restoration patch
Nursery Rhyme – 100% translated and edited, text insertion 100% complete, testing ongoing
Oppai no Ouja 48 – Work in progress patch released
Planetarian Snow Globe – 25% translated
Pure Pure – 100% translated, needs proofreading, partial patch released, all routes have been inserted
Rui wa Tomo o Yobu – 19.32% translated, 4.20% edited
Sen no Hatou, Tsukisome no Kouki – Both original and fan disc 100% translated, in need of editing
Shin Hayarigami – 48% translated
Shin Koihime Musou – 100% translated, 60% (64861/108888) edited
Shirotsume Yubiwa – 100% translated, 50% beta patch released
Soukoku no Arterial – 98% translated
Tsuki no Kanata de Aimashou – common/touka tl progress: 14.61%
Tsukihime – A piece of blue glass moon – Arcueid route patch released, Ciel route translated through day 9 along with days 11 through 15, days 3 through 8 edited and days 3 through 7 finalized
Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu – 100% translated, 99% (2254/2265) lines edited, 36% (826/2265) lines QC
Walkure Romanze – Common + Celia + Lisa routes patch released
Yosuga no Sora – Translation finished, editing and TLC ongoing, Total: TL 100% TLC 82% ED 25%

Official work


Nightmare x Sisters – November 17th release
Ciconia – Phase 1 Released
Hadaka Shitsuji fandisc – Picked up
Shiei no Sona-Nyl – 100% translated and edited, Refrain content 100% translated, 95% integrated
Rance IX – “out of beta and in post-beta scripting”
Rance X – 47% translated, 5% edited
Luckydog1 – Picked up
The Pillagers of Raillore – Fully translated and edited, being prepared for beta
How a Healthy Hentai Administers Public Service – In Beta
Rance 03 – Picked up
Lkyt – Fully translated and edited, being prepared for beta
Funbag Fantasy 4 – 33% translated, 32% edited


Gore Screaming Show – November 11th release
Slow Damage – November 14th release
Tokyo Necro – Fully translated and edited, 2022 release
Sumaga- Slow progress ongoing
Katahane – Progress being made again
Django – Not actively making progress
Gears of Dragoon: Fragments of a New Era – In Testing
Tokyo Hero Project – Almost finished
Machine Child – Still being developed
Onigokko! Fandisc – Picked up

Age titles

Kiminozo – “We will have more information on this title at a later date. Please look forward to it.”
Schwarzesmarken – Through Greenlight


Sharin no Kuni – Delayed for 3-6 months to resolve swapping resolution problem


Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist – November 11th release
Hoshizora no Memoria Eternal Heart – Waiting on approvals
QUALIA ~The Path of Promise~ – Waiting on approvals
Harumade Kururu – Waiting on build
Rewrite+ Harvest Festa – 100% translated, 20% edited
Hoshizora no Memoria (retranslation) – Going through QA
Subete no Koi ni, Hanabata o. – 50% translated
Sumire – Picked up
Sanarara R – 100% translated and edited, waiting on build
Kanojo no Seiiki – Picked up
Glass – Picked up
New Glass – Picked up
Karakara 3 – 100% translated and edited
Yume to Iro de Dekiteiru – 70% translated, 30% edited
Zutto Mae Kara Joshi Deshita – 25% translated
Gakkou no Seiiki – 100% translated and edited, Waiting on build
Imouto no Seiiki – 100% translated and edited, Waiting on build
Kanojo no Seiiki – 100% translated and edited, Waiting on build
Chiisana Kanojo no Serenade – 20% translated, 5% edited
Hoshizora e Kakaru Hashi – Announced
Hoshizora e Kakaru Hashi AA – Announced
Akaneiro ni Somaru Saka – 30% translated
Re;Lord 3 – In QA
Amairo Chocolate 2 – 100% translate and edited, in QA
Marshmallow Imouto Succubus – Waiting on build
Hamidashi Creative – Announced
Happy Saint Sheol – 60% translated
Inupara – In Development
Nekopara After La Vraie Familie – In Development
Nie no Hakoniwa – 60% translated
Parfait Remake – Announced
Raspberry Cube – Announced


Aokana Extra2 – Aiming for a December release
Mirai Radio to Jinkou-bato – In QA, early 2023 release
Clover Days – Rejected by Steam, Back in QA, early 2023 release
Dracu Riot – 100% translated, TLC, and edited, engine porting nearing completion, early-mid 2023 release
Melty Moment – 80% translated
Aoi Tori – 100% translated and edited, engine porting in progress
Fureraba Complete edition – Vita exclusive content to be added to Fureraba a couple months after the fandisc release
Secret Agent of the Knight Academy – 100% translated and edited, “Programming work ongoing with developer”
Floral Flowlove – 100% translated, 50% edited
Kakenuke Seishun Sparking – 20% translated, 2% edited
Irotoridori no Sekai – 100% translated and edited, awaiting remastered assets for implementation
My Klutzy Cupid – 95% translated
Love, Elections, & Chocolate – 100% translated
Love Love Love, Burning in my Heart! – 100% translated and edited
Ready or Not: The Deadline is Coming! – 100% translated, 20% edited
Mysteries of the Heart: The Psychic Detective Case Files – 65% translated, 60% edited
Secret Project 2 – 55% translated, 20% edited


St. Yariman’s Little Black Book ~Complete~ – Released


Sugar Sweet Temptation – 100% translated, aiming for a September release
Maid for Loving You – 85% translated, 2022 release


Lover Pretend – December 1st release
Winter’s Wish: Spirits of Edo – Spring 2023 release
Jack Jeanne – Summer 2023
Norn9 ~Norn + Nonette~ Last Era – Summer 2023 release
Radiant Tale – Summer 2023 release
Virche Evermore: Error Salvation – 2023 release – Fall 2023 release
Spirit Hunter: Death Mark II – Fall 2023 release
Tengoku Struggle -Strayside- – 2024 release


Monochrome Mobius: Rights and Wrongs Forgotten – November 16th release
Sacrifice Villains – Announced

Spike Chunsoft

Anonymous;Code – 2023 release


Akai Ito – English release planned
Aoishiro – English release planned


Hypno Mama – Released
Obedient Women – Released with 4 routes as DLC
Mahoutsukai no Yoru – December release
Venus Blood -Gaia- – Kickstarted succeeded, June 2023 release listed
Monkeys! – English release planned
Haunted Obachestra Vol.1 Awaking – Upcoming release
NarKarma EngineA – Announced, in development
Taimanin Asagi – Page for the Trial of episode 1 back on Steam
Fault Milestone 2 – Side Below – Upcoming release
Knocking up my brother’s wife: My sister-in-law can’t resist my seed – Upcoming release
The older chick said to be a dom is actually a sub!? I took her home and trained her! – Upcoming release

The Zakabox

「Hi fuwans! Today I had a lovely pizza from the local ‘ria with the side effect of making me sleep for like 5 hours in the middle of the day as I digested its majestic beauty (mostly the carbs and fat). Anyway I got up at 19:00, slightly confused but very refreshed. I did sleep a bit poorly during the actual night before, so I guess I needed the addition. Anyway, this looks like an aggressively mid week to me. Hata may have a divergent opinion given that he actually cares about nukige, so I’ll leave commenting on Fakku’s Yariman release to him.

Joining the nukige train, Oppai no Ouja is one of those titles where the character designer is listed on vndb but the writer isn’t, so that’s a sign of quality. The art actually looks unusually good based on the vndb screenshots, even in the ero scenes (it’s sad how much some VN art devolves in the porn sections… maybe the lack of clothing puts more emphasis on any anatomical sins committed by the artists.) It’s one of those VNs with about 5 million girls to enjoy, aided by a supply of sex coupons. Who would you do if you had like five of those? Wait, don’t answer that. I just know some of you bastards would pick Dovac, and we all know he’s mine. Ahem.

Apparently you need to pick the right girls based on their breasts or you don’t get more coupons. Luckily, you’re the “breast king”, so you’ve got the boob ID skill down pat. Which reminds me of one of my old guildmasters in WoW. When the whole RealID thing rolled out, we found out that his email was like breastmaster@[atsuimeeru.cum] or some shit. Part of me wishes I was kidding, part of me thinks it’s hilarious.

Continuing the nukige parade, MG has set Nightmare x Sisters’ release date to the 17th. I feel like this is their first Guilty title, though I’m not sure. Decent art for this one as well, it looks like. Unlike the oppai boi earlier the plot looks to go along standard darker nukige lines. But maybe that’s what you want.

Slow Damage is coming on the 14th. I think approximately everyone interested in it knows about it by now, but it’s a Nitro+ BL title, so we can assume it’s going to have lots of edge, actual plot, and of course a healthy dose of men fucking each other.

On the Sekai front (Sekai vs the world, famed youtuber learning all languages at once /s), Hoshimemo’s FD and Qualia are now both “awaiting approval”. I think that’s Japanese-side approval, but maybe it’s Steam-side? Man, once upon a time I used to care about these things. Anyway, Qualia is interesting. I remember thinking it was just moege when it was announced, but then someone said it had more depth. Given that the subject is humanoid robots, you can certainly see where it’d pull from. Looking over the Erogamescape page, people seem to _kind of_ agree with the whole depth aspect, but I can’t shake the feeling that they’re maybe overstating the more cerebral aspects. I’ve seen people do these analyses of hecking Nekopara, so I’m pretty noided at this point.

Possibly the least expected title this week is Guynarock 2, a PC-98 adventure game from 1992. I’m technically older than this game. Help. The translator claims that you don’t need game 1, and has no plans to do it either. The English release seems to be based on some different version than the one in Japanese on vndb and doesn’t actually have ero scenes? But it’s still rated 18+ apparently. Other sources indicate that Guynarock 2 never had ero and it was only in 1. I am mildly confused. Probably 2 didn’t and people just miscategorized it, though it does seem to have things that get close and decent amount of boobs on screen. I don’t know why I looked into this for so long… Ah well. The vndb scores for the title are 2, 5, 5.2, and 7. Not exactly a ringing endorsement, I have to say, though this was before the translation so god knows who was just rating it based on the CG set. I also shouldn’t really talk here, given that I translated Swatted Fly. You know, it always brings a smile to my face when I see the scores for that game. The addlepated simpleton coomers cannot see its silent beauty, of course. It’s to be expected. It’s still not on the last page by bayesian rating though, so you guys still have work to do!

Returning to nukige hour, Obedient Women is being done like a mobile game… but on PC. You need to buy the heroine routes as DLC, but the common app is free. There are 4 routes out right now. Regrettably, the publisher is artlink, known for such shitty translations as Tenkiame, the official Knot Fiction tl (there’s a fan tl for that one at least), HarmonEy… the list goes on. I would expect garbage, but I didn’t check out the Steam page for this game so who knows.

Click on this area to view external content from Twitter. By clicking on this area, you consent to the transfer of personal data to Twitter. You can find more details about this in our privacy policy.

To close things off with even more porn, the only thing I know about Hypno Mama is that it somehow has an English dub. I guess it could work, though I’m not sure how Japanese theatrics are going to work with an English dub… though I hear it was an en/jp side cooperation? I guess that could maybe work. Hell, I liked the Huniepop sex moans quite a lot, so who knows? Not me. Maybe Hata does.」

The Hatabox

「Hello Fuwans, time to do my part, so let me see what Zaka left over for me… not much it seems. Bummer! Well, then let’s get to it.

Click on this area to view external content from Twitter. By clicking on this area, you consent to the transfer of personal data to Twitter. You can find more details about this in our privacy policy.


Yeah, it seems like this week was filled with Nukige to the brim, huh. Personally, I was only looking forward to that Gyaru nukige from FAKKU with the apt name St. Yariman’s Little Black Book for which FAKKU readily delivered a review code which I handed off to our new nukige write Vuparian/Tokimime who has quickly released a review of that game in the span of 2-3 days. This probably can tell you that while this game completely strikes my niche, it does not have that much content to go through. Just check out the review for a closer look! The translation was done by Sathelys and Jbtenmatay. It did its job greatly!

Next, there is the release of The School Nurse and His Soap Bubble Addicted Assistant (Hokenjo) which was done by my good friend Tsukishiro with whom I worked on a trial translation of LOOPERS we had to cancel after an official project was announced shortly after. Since that day, we got to know another better and while I’m not the most reliant due to being busy with Fuwanovel, Mimir, VN.Info, social media and real life obligations I occasionally help out as QC for these projects. Unfortunately, I didn’t really spend too much time on this because of said business, they let someone else do a QC run and released Hokenjo in let’s say… not the best state possible… I took up the burden to do a quick QC run of that game after the fact, so people get to play a quality release! It does need it real bad (see screenshot), people are already making memes and dismissing the project before trying 🙁

About that new artlink game, Obedient Women, I have posted on the forums before. I’m not convinced I will play this, but maybe our new nukige writers will. We will see what comes off it, but I’m not happy about episodical releases like that. Mah, I can’t access it from Germany anyways… The screenshots and the character description that was posted in the Steam screenshots didn’t look… awful?

Click on this area to view external content from YouTube. By clicking on this area, you consent to the transfer of personal data to YouTube. You can find more details about this in our privacy policy.

I think that’s it, so to extend the length of this post at least for a bit, I decide to add the new video by eroge history content creator BowlofLentils, who has made an amazing one-hour documentary about “The History of Leaf”. This is absolutely worth watching and once I get the time I will watch this again while following the sources list they additionally posted on Giantbomb. This guy is amazing.

Play Katawa Shoujo Re-Engineered, folks!」


Once a writer for German site VNinfo, now the guy running the show (we're trying to save him from Hell okay). His energy is infectious, his passions strong, and his attachment to Nanahira manifestly unhealthy. He likes Sayonara wo Oshiete, long walks on the Internet, and excels at koolaidmanning.

Notify of

1 Comment
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
1 year ago

Well surprisingly Oppai no Ouja’s graphic is not too bad, although in the end it’s just a nukige like most of the highlighted updates (So instead my attention goes to Lupercalia in which it’s just recently fully translated). Also congratulation on Hokejo full translation patch release, and you may be right that this week here is sort of calm before the storm.

Oh yes, here’s my VNTS Review that I made earlier, and I hope you’ll enjoy it as usual.