Press ESC to close

Visual Novel Translation Status (10/09/23)

Welcome to the Fuwanovel VNTS, where we shamelessly copy the work of one illustrious 4chan /jp/ member in collating translation progress and add minor dabs of value through corrections and additions. Entries with updates this week in bold.

Hello, here we are again. Lately, we’ve been slacking a bit on the VNTS side, so it comes some days late. But we might be able to get this on the road again if we happen to start earlier. This week we posted a lot of bangers on Twitter and got a lot of range off that because we actually bought a month of Twitter BLUE to make our Anonymous;Code review get around easier. And it was worth it.

There have been a few releases recently, some controversial, some long awaited and the scene is developing healthily. I look forward to actually have some time again to play some of the recently released titles. It’s a wonderful time to be a VN fan.

Without further ado, let’s go get it!

Fan Translation

Aikano ~Yukizora no Triangle~ – Common Route translated
Aiyoku No Eustia – 100% Translated and edited and TLC
Akatsuki no Goei ~Principal-tachi no Kyuujitsu~ – 100% translated and edited, 57.47% through QA
Akatsuki no Goei ~Tsumibukaki Shuumatsuron~ – 31,636 lines translated (52.04%)
Aonatsu Line – Fan translation based on the Switch release ongoing
Amagami – 3rd public Beta patch released
Baku Ane 2 – Prologue, Ritsuka Fully translated, Wakana 8/8 Lessons, 5% route, Mashiro 5/8 lessions, Miran 2/5 events and Sayaka 1/3 events translated, Ritsuka patch released
CHAOS;HEAD Love Chu Chu! – 65.04% translated, 6.17% edited
CHAOS;CHILD Love Chu Chu – Being translated
Chicchakunai Mon – 100% translated and 39.5% edited
Chusingura 46+1 – 25749/82770 (31.11%) lines translated, Kuranosuke route partial patch released
Deatte 5-fun wa Ore no Mono! Jikan Teishi to Atropos – Common Route patch released
Dragon Knight 4 – 57% translated
Eiga Go-toubun no Hanayome ~Kimi to Sugoshita Itsutsu no Omoide~ – Common + Ichika + Nino + Yotsuba routes translated, Miku route day 1 of 5 translated
Fate/Extra CCC – 100% translated, 1629/2499 main scripts edited
Gensou Rougoku no Kaleidoscope – Released
GinIro Haruka – Mizuha route released, Mizuha edits finished, Yuzuki route fully translated and more than 50% edited
H2O √ after and another Complete story Edition – Released
Haruka na Sora – Sora and Yahiro routes translated, Kozue 50% translated, overall TL 70% TLC 70% ED 26%
If My Heart Had Wings: Snow Presents – 23% translated
Jisatsu no Tame no 101 no Houhou – 17% translated
Junketsu Megami-Sama – 2nd Alpha patch released, Astarotte route finishing up
Kaseki no Uta – Translation: 12455/15389 (80.93%)
Koukan no Toriko-Tachi – Prologue, common, and Cuckold Play route translated, Swinging Route 35%, Yukari POV 40%
Kud Wafter – AA Version 23,835/31,579 (75.5%) Lines translated, 18+ Version 14,295/33,113 (43.2%) lines translated
Kusarihime ~Euthanasia~ – “Translation finished. Rest of the processes ongoing.”
Lover Able – 100% translated and edited, 16254/34467 lines approved (50.42%)
Lucky Star ~Ryouou Gakuen Outousai~ – episode 1 patch released
Maji Koi A-5 – Released
Manakashi no Yuri wa Akaku Somaru – 66% translated
Miagete Goran, Yozora no Hoshi o – 1 of 4 routes translation finished for the restoration patch, Houkiboshi Hika 2 of 4 H-scenes translated
Nursery Rhyme – 100% translated and edited, text insertion 100% complete, testing ongoing
Otogirisou – 100% translated
Pure Pure – 100% translated, needs proofreading, partial patch released, all routes have been inserted
Sakura Wars 2 – Being translated, demo patch released
Sen no Hatou, Tsukisome no Kouki – Both original and fan disc 100% translated, in need of editing
Shangrlia 2 – Menu patch released, patch in development
Shin Hayarigami – 48% translated
Shirotsume Yubiwa – 100% translated, 50% beta patch released
Tenshi no Inai 12-gatsu – 100% translated, TLC and Editing upcoming
Tokimeki Memorial 2 – Being translated
Tsui no Sora Remake – 51% translated, 47% edited
Tsuma Netori – 70% translated, 45% edited, 35% proofread
Umi kara Kuru Mono – 91/138 scripts translated
Yosuga no Sora – Translation finished, editing and TLC ongoing, Total: TL 100% TLC 71% ED 55%, Common/Kazuha/Motoka routes fully edited


Hana Awase New Moon – October 26th release
Shiei no Sona-Nyl – In Beta
The Pillagers of Raillore – About to enter Beta
Ciconia – Phase 1 Released
Hadaka Shitsuji fandisc – Picked up
Rance 03 – 48% translated, 29% edited
Rance X – 56% translated, 5% edited
Luckydog1 – Translation nearly complete
Funbag Fantasy 4 – 51% translated, 49% edited
Eve of the 12th Month – 91% translated and 8% edited
DEAD DAYS – Picked up
Beat Valkyrie Ixseal – Picked up
Welcome to a Sexy, Open World – Picked up


Gears of Dragoon: Fragments of a New Era – September 28th release
Sumaga- Slow progress ongoing
Katahane – Progress being made again
Django – Not actively making progress
Tokyo Hero Project – Translation finished
Machine Child – Still being developed
Goblins on the March: Breed All Humans! – About to enter QA
Yomegami: My Sweet Goddess – 100% translated
Yamizome Liberator – Picked up
Mojika: Truth Rears Its Ugly Head – Picked up
Djibril – Being translated
Sisters: Last Day of Summer – In QA
Masquerade: Hell Academy – Formatting nearly finished, then programming
Paradise – 100% translated


UsoNatsu ~The Summer Romance Bloomed From A Lie~ – September 15th release
Marshmallow Imouto Succubus – September 22nd release
Happy Saint Sheol – 25% edited, Demo in Q3, release in Q4
Harumade Kururu – Waiting on build
My Academy’s Special Place – 100% translated and edited, Waiting on build
Rewrite+ Harvest Festa – Finishing up translation, image editing ongoing
Subete no Koi ni, Hanabata o. – 50% translated
Sumire – Picked up
Sanarara R – 100% translated and edited, waiting on build
Glass – Picked up
New Glass – Picked up
Karakara 3 – 100% translated and edited, 70% engine work
Yume to Iro de Dekiteiru – 90% translated, 30% edited
Zutto Mae Kara Joshi Deshita – 100% translated, in editing
Chiisana Kanojo no Serenade – 60% translated, 30% edited
Hoshizora e Kakaru Hashi 10% translated
Hoshizora e Kakaru Hashi AA – Announced
Akaneiro ni Somaru Saka – 50% translated
Re;Lord 3 – In QA
Hamidashi Creative – Announced
Inupara – In Development
Nekopara After La Vraie Familie – In Development
Nie no Hakoniwa – 100% translated, 30% edited
Parfait Remake – In translation
Raspberry Cube – Announced
Animal Trail Girlish Square 2 – 100% translated and edited, waiting on build
Animal Trail Girlish Square LOVE+PLUS – 100% translated and edited, waiting on build
NEKO-NIN exHeart SPIN – In Development


Secret Agent of the Knight Academy – September 29th release
Dracu Riot – “Waiting on Warmsoft for a QA Build”
Melty Moment – 80% translated
Aoi Tori – “Porting work is still ongoing”
Fureraba Complete edition – Vita exclusive content to be added to Fureraba a couple months after the fandisc release
Floral Flowlove – 100% translated, 60% edited
Kakenuke Seishun Sparking – 15% translated, 5% edited
A Colorful World – 100% translated and edited “Image editing/integration of HD assets in progress”
Love, Elections, & Chocolate – 100% translated, 17% edited, “Unity port in-progress”
Love Love Love, Burning in my Heart! – 100% translated and 74% edited
Ready or Not: The Deadline is Coming! – 100% translated, 17% edited, “Image editing complete, Engine work in progress”
Mysteries of the Heart: The Psychic Detective Case Files – 100% translated and edited, “Image editing in progress” working with developer on engine work
Tenshi Souzou “Angelic Chaos” RE-BOOT – 10% translated
Secret Project 2 – 100% translated and edited, queued for Unity port
Secret Project 3 – 100% translated and edited, image editing complete, waiting on QA build


LUNARiA -Virtualized Moonchild- – 2023 release
Tsui no Stella – 2023 release
Summer Pockets Reflection Blue – 2024 release


Sharin no Kuni – Delayed
Ginka – Steam Page Up
Everlasting Flowers – English release planned


Virche Evermore: Error Salvation – November 9th release
Spirit Hunter: Death Mark II – Fall 2023 release
Tengoku Struggle -Strayside- – 2024 release

Age titles

Kiminozo – Kickstarter for English release planned pending success of JP Crowdfunding

Spike Chunsoft

Anonymous;Code – Released


Two Beasts Or Not To Beast!! – Upcoming release


Succubus Sessions: Mami Mamiya’s Sweet Slice of Hell – August or September release
Nope Nope Nope Nope Nurses – October 12th release
Criminal Border 1st Offence – November 14th release
ONE. – December 22nd release
Taimanin Asagi – Q4 2023 release
Kuroinu 2 Redux- Q4 2023 release
Destiny Star Girlfriend – Q4 2023 release
Tenioha! Mami’s Little Sub – Q4 2023 release
Kara no Shoujo II – Announced
Kara no Shoujo III – Announced
Sacrifice Villains – Announced
Nukitashi 2 – Announced

Kagura Games

Forsaken Quartet – Upcoming release


Archetype Arcadia – October 24th release
KONOSUBA – God’s Blessing on this Wonderful World! Love For These Clothes Of Desire! – Picked up


Hira Hira Hihiru – Demo released, 2023 release
Tsukihime -A piece of blue glass moon- – 2024 release


Friendly lab – unlock(); – Upcoming release
Club Suicide – Picked up

Idea Factory

My Next Life as a Villainess: All Routes Lead to Doom! ? Pirates of the Disturbance – Winter release
Sympathy Kiss – Early 2024 release

Fruitbat Factory

MAMIYA -DoomsDay Dreams – 2023 release


Geminism – November24th release


Monkeys! – English release planned


Haunted Obachestra Vol.1 Awaking – Upcoming release

Alice In Dissonance

Fault Milestone 2 – Side Below – Upcoming release


even if TEMPEST Dawning Connections – October 26th release


Aquarium. – October 26th release


Lies as a Starting Point – Released

WSS Playground

Tenshi no Takarabako – December release


Haishin 2 – September 21st release

Tensei Games

Our Little Secret! Heart-Pounding Idol Sex! Forbidden Lessons with the Manager – Announced

The Zakabox

「Mind blank, head empty. Only VNTS now.

Gensou Rougoku no Kaleidoscope is a rather intentionally constructed title, producing a fairly natural Japanese shortening to gerokasu. The original title is at least moderately fancy, meaning something like “Kaleidoscope of Fantastic Prison“, but if you read that four-mora shortening, you get the rather more prosaic “pukegarbage”. Having read the nonspoiler part of this review, the contrast between outward veneer and dirty private reality seems to reflect the scenario Ryuukishi07 of Higurashi and Umineko chose to write. Perhaps, however, he was not so good at following through. The current vndb vote graph is one of the wildest I’ve seen, with a very wide spread to its distribution. I guess the real question to ask yourself is this: Do you feel lucky, illustrious VNTS reader?

2023/09/12 Vote distribution of gerokasu on vndb, showing a center on scores 5 and 4 with 8 votes and tapering upward towards two 10 votes and four 9 votes, while having four 1 votes and five 2 votes.

Tooko has released H2O (with all the fandisc trimmings). Imaimo didn’t seem too bad bar an unfortunate lack of confidence in rather low-risk localizations at one spot, so hopefully this one is decent as well. I remember one of my friends thinking the fandisc content literally made the rest worse just by how bad it was, but his opinions have always been a bit galaxy brain, so who knows.

Majikoi A-5 is out. At last, the EOPs can have the finest grade of Majikoi steak on the charts. I hear the marbling is exquisite. Certainly Minatosoft can’t have been cutting any fat given how many releases this comically milked series has. But maybe that’s what you want.

Latest Sci;adv entry ANONYMOUS;CODE got a positive review by one of our lads. Though he starts out by saying it will likely be divisive, so maybe check if you’re being divided first. Generally the blade enters below the ribcage for less resistance, so I’d monitor that area for signs of bifurcation. Consider yourself warned!

I feel like Criminal Border was already announced, but maybe I’m going insane. Same thing for CRAFTWORK’s long-awaited new effort Geminism. It’s fun to see some weirder titles making it, even if one is by somewhat quality-optional1 Shiravune and the other has no clear publisher.

Lies as a Starting Point, which is not UsoNatsu, is out. It didn’t really seem that remarkable to me earlier, and the Steam page had cringe tl on it, so god knows.

Haishin 2 is the sequel to Haishin, or Livestream: Escape from Hotel Izanami in localized terms. Staff opinions on the first VN seems to vary, with us having a “not recommended” brief curator review out there but also a member on staff who seems to like it more than that. We’ll see if he ever writes his full-length review :>

In Japanese, “Haishin” is actually written not with the characters for “broadcast” 配信, but with the ones for “ruined deep” 廃深, which can be said the same. Considering that’s the full length of the title, the kanji pun here is probably less indicative of any deep meaning (it sounds like the kind of dumb pun I’d come up with on a lark in 3.5 seconds), and more to have a name nobody else has a claim on. Oh, and so people can even search for it. I’m looking at you, Mahou Shoujo. At least your remake is more search engine friendly with the addition of shinsetsu 新説…」

1. One may argue that this aptly describes every publisher.

The Hatabox

Click on this area to view external content from YouTube. By clicking on this area, you consent to the transfer of personal data to YouTube. You can find more details about this in our privacy policy.

(Linked this classic because the lyrics are contagious like my cold. My dad’s Al Bundy fr)

I’m Criel. No wait, I’m Hata… Now that I found my identity and voice again after having fallen sick last VNTS, we can talk about important stuff again. Well, as nice as the Connichi Weekend was (write the fucking con report Hata!!!), the wind hit me like a truck after roughly three days of viruses incubating in my body. I contracted AID… a very nasty cold. However, despite nearly dying due to being unable to breathe properly that night not much else has happened. Having survived was cool though, so I could keep experiencing more of “Love and Marriage with the Fuwanovel Team”. Ehem… Let’s get to the VNTS content. Awooga!!

Click on this area to view external content from Twitter. By clicking on this area, you consent to the transfer of personal data to Twitter. You can find more details about this in our privacy policy.

Okay, what a week: Quite the few surprise announcements among them that could turn some heads, like in the case of our first specimen here. Gensou Rougoku no Kaleidoscope, quoteunquote 07th Expansion’s worst game has received a rather unfortunate console version translation that takes a hassle or two to run on the platforms the patch was made for. It’s a 99,9% probability that the acquiring of this game with working patch was done by grabbing it off the truck in motion.

Click on this area to view external content from Twitter. By clicking on this area, you consent to the transfer of personal data to Twitter. You can find more details about this in our privacy policy.

Sadly, this wasn’t the only sad reaction I had to this patch, but due to people with a semblance of authority tweeting in very agitated manner about this game, the entire When They Cry fandom on Twitter and Discord collectively lost their shit. The reasoning why they did that can be found in our article that will funkily release a day after this VNTS – we definitely know scheduling!

Click on this area to view external content from Twitter. By clicking on this area, you consent to the transfer of personal data to Twitter. You can find more details about this in our privacy policy.

Here’s the big guy. The H2O fan translation from our forum members Tooko and NReus, yeah they translated this entire game with two people in total, made it public. A few days earlier, I posted their 100% completed translation sheet on twitter and people became excited. The actual release post happened a few days after the release of the stellar patch due to Tooko needing longer than a female-coded individual in the bathroom to send me some screenshots of dialogue sections. Thankfully, he eventually did and presented its best side. Usually there are always people complaining after a new fan translation is released and try to downplay the achievement, but the only thing the chuddies could muster in frustration was “H2O is such an easy game, you could have learned Japanese regardless!!!” The copium levels are immeasurable.

Majikoi – Love Me Seriously!!, a game which tested my skills as a QC back when I worked with JAST, has many parts. Fantranslation wise, the game was already far ahead of its official counterparts and thus they reached Majikoi A-5 now. What sounds like a German autobahn name is actually another fandisc for Majikoi enjoyers. Dowolf (Bro is a speedrunner now???) worked on this again, a guy known for his Majikoi translation work for 9 years now and also had involvement in the official JAST project together with some editor dude I forgot. Dude, I miss that time…

Sekai Project will release another nukige from Orcsoft/Dwarfsoft imprint on the market. It’s coming out on the 22nd. Orcsoft girls tend to follow a rather unseemly design philosophy both visually and in personality, but the intercourse balls quite hard. Nukige friends will enjoy this, maybe.

The big one on the official side this week is ANONYMOUS;CODE, a game which we already got ahead of time and loved from start to finish. Review scores are very much unreliable on Fuwanovel, so we don’t use a consistent scale but the production values in this games are literal godmode. I did hear in one dissenting comment that there is some religious note in the plot around chapter 4, but I’m not a science purist that expects the game to choose science or faith. How about having faith in science instead? Oh, I also kept listening to the game’s Soundtrack all the time when I’m not listening to people of different nationalities caress my ears (ASMR addiction fr ong…)

Criminal Border is a game from Purplesoft, it’s their sixth western release actually. It’s episodic, so I’m only interested once the entire series is out. It probably has the potential to do well, similar to how people expected Meteor World Actor to perform.

Click on this area to view external content from Twitter. By clicking on this area, you consent to the transfer of personal data to Twitter. You can find more details about this in our privacy policy.

Sadly, CRAFTWORK delayed Geminism again. Actually for multiple months. My telepathic x-ray time gapping abilities tell me it has to do with the translation that’s supposed to be releasing at the same time. I would love to be able to interview Nagaoka Kenzou. We have DM’d on Twitter before, good guy and sleeps a lot. Oh, speaking of which… We have unearthed a guest article draft about a certain SayoOshi related item that we wanted to release many years ago, but since the article contains a multitude of highly precise Kanji translation tasks it will cook for a few days. Stay excited though, it will be something new on this site!

I might add something that we stumbled across just yesterday. Apparently, someone has ported the old ass Kindan no Ketsuzoku to another old ass platform. Something for y’all old ass gamers.

Okay, that’s it for today. I love Fuwanovel and I can’t imagine anything cooler to spend my time on. We’re definitely gonna make it to the top of the world.

Oh btw, here’s some dum motto ideas for a potential re-design. It will come fr ong istg.」

Click on this area to view external content from Twitter. By clicking on this area, you consent to the transfer of personal data to Twitter. You can find more details about this in our privacy policy.

I really like the first one.


Writer of irreverent VNTS commentaries, shadowy Fuwanovel string puller, Swedish, ambivalent toward meatballs. Brave Fuwanovel Skype Group memeber (rip), technically a reviewer, chronic everything staller. I am all these things and more, but mostly I'm really lazy. Loves yuri, reading, chocolate, and quality sugar-free colas. Hates VNs with too many choices and long walks on the beach.

Notify of

1 Comment
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
8 months ago

This week is quite interesting with Majikoi A-5, H2O, and Anonymous Code release. Honestly speaking I have no much to say here beside that Shiravune might be better to just throw very obvious line so there’s no disappointment when the announcement didn’t match the expectation, although I need to get used to Criminal Border art. At least Nine staffs got working on this, although the writer still can’t make the whole story arc from the beginning.

Oh yes, here’s my VNTS Review for this week and I hope you’ll enjoy it.